sexta-feira, 18 de abril de 2008

Melhor baterista de heavy metal do Brasil / The best heavy metal's drummer of Brazil.

Portuguese: Aquilles Priester(baterista do Angra e Hangar) ele que é o melhor baterista de heavy metal do Brasil, adquiriu um CD do Perpétuo Insigne e está dividindo a foto com o nosso baterista(Thomás).
English: Aquilles Priester(Angra and Hangar's Drummer) he's the best brazilian drummer(about heavy metal), he got a Perpétuo Insigne CD and he's sharing the photo with our drummer(Thomás).

terça-feira, 15 de abril de 2008

Dia do Desenhista / Draftsman's Day

Portuguese: Alguém me disse que o hoje é o dia do desenhista, não sei se posso me cosiderar um, mas aqui vai um desenho que preparei em 07-08-2005.
English: Someone said me that today is the draftsman's day, I don't know if I can consider myself like a draftsman but here it is a draw made by me in 08-07-2005.



escrito por / written by: Henrique Albuquerque de Amorim

segunda-feira, 14 de abril de 2008

Perpétuo Insigne - Official Site - www.perpetuo.v10.com.br

Portuguese:Capa do Nosso 1º álbum 'A New Cliché'.
English:Front of our 1º album ' A New Cliché'.
Mais informações apertando no link discografia no nosso site: http://www.perpetuo.v10.com.br/


quinta-feira, 10 de abril de 2008

Tocando com o Massacration Cover/Playing with Massacration Cover



Portuguese: Essa foi uma participação especial que fiz no Massacration Cover, na imagem da esquerda para direita: Thomás(Bateria), Kassius (Baixo), Eu (Guitarra) e acho que esse cabelo vermelho era David... hehehehe...


English: It was a special participation who I played with the Massacration Cover, at the picture from the left to right: Thomás(Drums), Kassius (Bass), Me (electric guitar) and I think that this guy with red hair was David... hehehehe...


escrito por / written by: Henrique Albuquerque de Amorim



quarta-feira, 9 de abril de 2008

Estamos procurando tecladista/We're looking for a keyboard player.

Portuguese: Perpétuo Insigne está procurando Tecladista, interessados liguar para:(81) 9158-8629
English: Perpétuo Insigne is looking for a keyboard player, if you're interested call us.

terça-feira, 1 de abril de 2008

Mais um Ouvinte especial do Perpétuo Insigne/ More one especial Perpétuo Insigne listener.

Portuguese Version

Essa simpatia com esse grande sorriso que divide a foto comigo é o grande Ed (Eduards), ele é Australiano mas está vivendo na Letônia a dois anos, depois de uma visita ao Brasil ele adquiriu o CD de Perpétuo Insigne e agora curte nosso trabalho.

English Version

This nice guy with a big smile and that share the photo with me is the great Ed (Eduards), he's Australian but he's lived in Latvia for two years, after visit the Brazil he got the Perpétuo Insigne CD and now he's enjoyed our music.

Thank you very much Ed!!! : )